歌:種ともこ
作詞:アイルランド民謡/日本語詞:里見義日
作曲:アイルランド民謡
発売:2009-08-17 16:59:40
'Tis the last rose of Summer, Left blooming alone; All her lovely
companions Are faded and gone; No flower of her kindred, No
rosebud is nigh, To reflect back her blushes, Or give sigh for sigh!
I'll not leave thee, thou lone one, To pine on the stem; Since
the lovely are sleeping, Go sleep thou with them. Thus kindly
I scatter Thy leaves o'er the bed Where thy mates of the garden
Lie scentless and dead.
庭の千草よ
白菊よ
So soon may I follow, When friendships decay, And from Love's
shining circle The gems drop away! When true hearts lie withered,
And fond ones are flown, Oh! who would inhabit This bleak world alone?
夏の名残のバラ 一人寂しく咲いている 他の花々は既に枯れ散り 近
しき花も芽も消え失せた 美しいバラ色を思い起こせば ただため息をつくばかり
汝を一人残しては行かない その体に思い煩う 美しきものと共に 汝
も行き眠らん ベッドの上にまき散らした汝の花弁 汝の仲間達は 庭
で香りもなく枯れ果てる
直ぐに私も後を追うだろう 友情が崩れ去り 愛の光輪から宝石が零れ
落ち 真の心が枯れ果て 愛する者がいなくなったら この荒涼たる世
の中で 誰が一人で生きられようか?