歌:Yae
作詞:Violeta Parra/日本語詞:加藤登紀子
作曲:Violeta Parra
発売:2020-10-07 18:56:25
ありがとういのち 今日までのすべて
何が正しくて 何が間違っているのか
この二つの目で見ることができた
空の彼方の眩い星も 大好きな人たちの笑う顔も
ありがとういのち なんとたくさんの
素晴らしい音を聴いたことか
空に響く子供たちの歓声、カナリアの歌、
ハンマーの打ち込まれる音、
タービンの唸り声、霧雨の降り注ぐ音
そして愛する人の柔らかな話し声を
ありがとういのち どんなに疲れた時も
この小さな足が 私を支えてくれた
街の中を 水たまりを 海岸を砂漠を山も草原も
前に向かって歩いてきた そしてあなたの家の庭も
ありがとういのち あなたがくれた たくさんの微笑み
たくさんの涙 人生の最高の瞬間
そして歌が生まれた あなたの歌が私の歌に
私の歌があなたの歌に
ありがとういのち こんなにもたくさんの素晴らしい時を
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me dio dos luceros, que cuando los abro.
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado,
Y en las multitudes el hombre que yo amo.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia grillos y canarios
Martillos,turbinas, ladrillos, chubascos
Y la voz tan tierna de mi bien amado.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la marcha de mis pies cansados.
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Valles y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio.
Gracias a la vida, que me ha dado tanto.
Me ha dado la risa, y me ha dado el llanto.
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es el mismo canto
Y el canto de todos que es mi propio canto.
Gracias a la vida