歌:FPM
作詞:Tomoyuki Tanaka
作曲:Tomoyuki Tanaka
発売:2015-09-30 19:20:53
I can hear the inflight announcement
It's time for take off
J'entends le commandant, le decollage approache
Let us board on a wonderful flight to the land of delight
J'embar que pour cette terre de tous les reves
Let's get away from here, escape from this dull reality
Afin de fuir ce quotidien si morne.
I've been longing for this moment
J'ai tant attendu que ce moment vienne
The jet flies, carrying my hopes inside
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
The jet flies, leaving his despair behind
Ce jet vole, laissant mon desespoir
I could sacrifice anything for wonderful future
Pour un meilleur futur, je pourrais tout sacrifier
So whv do I continue to sigh, despite the clear blue sky
C'est bizarre, le ciel est si bleu, et mon coeur, reste sombre
Although I'm 20,000 meters high above the earth
Mon corps est a 20,000 metres au-dessus de la terre
I know I've left my heart behind
Et mon coeur, lui yest reste'
The jet flies, carrying my hopes inside
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
The jet flies, leaving his despair behind
Ce jet vole, laissant mon desespoir
Angst and anticipation
Angoisse et espoir
Lingering and decision
Regret et decision
Past and future
Passe et futur
Honolulu, Calcutta
Honolulu, Calcutta
Turn off the reading light and recline the seat
J'eteins la lumiere et renverse le siege,
Relax beneath the blanket from the smiling stewardess
L'hotesse m'offre une couverture
Let's forget about the whole thing sleep tight until tomorrow
Je devrais dormir et tout oublier,
'Cause tomorrow a whole new life begins
Demain, une nouvelle vie commencera.
The jet flies, carrying my hopes inside
Ce jet vole, emportant tous mes espoirs
The jet flies, leaving his despair behind
Ce jet vole, laissant mon desespoir
Angst and anticipation
Angoisse et espoir
Lingering and decision
Regret et decision
Past and future
Passe et futur
Honolulu, Calcutta
Honolulu, Calcutta
When I opened up my eyes, I found myself in the same old bed
Je me reveille dans ce lit que je connais tant
My loved one was sound asleep, curled beside me wrapped up deep
Il est-la, lui, a mes cote's, endormi
Was I onlv dreaming?
Was it just illusion?
N'estait-ce qu'un reve, qu'une illusion?
No, it's not true. I don't believe this!
Non, ce n'est pas vrai, je n'y crois pas!